W会の先輩からのご依頼で、レストランのメニューを4言語へ翻訳中。
ネイティブチェッカーからのチェック後のコメントに、こんなのが:
The reason I have put a hyphen here is that “tendon” is already an English word, and doesn't have a very delicious connotation!
tendon = 《解剖》腱
tendon achilles = アキレス腱
ありがとうございました!
このネイティブチェッカー、頼りになるのです。
コメントをお書きください